valerie barkowski accessoires bandit queen

Hall of Temptation

“An invitation into a “hall of temptation” is always a journey into the unknown.
The ultimate place to express the expanse of your sensuality and the finesse of your creative mind… then to succumb yourself into the WOMAN your imagination has created.
Who is it that you will face?…. Mystery.”

Hall de la tentation.

« Une invitation dans un “hall de la tentation” est toujours une plongée dans l’inconnu.
Vous allez enfin pouvoir montrer toute la diversité de votre féminité en jouant de votre anatomie, de votre finesse et de votre imagination. En somme, vous avez l’occasion d’être aussi FEMME que votre imagination vous l’autorise.
Mais qui vous fera face ? Mystère… »

woman - Bandit Queen - Hall de la tentation

Photo : Yutaka Yamamoto, Photo styling : Isabelle Dupuy Chavanat

“The charms have a secret power that is only ours to set ablaze. Their resonance, just like mirrors, exists to awaken our courage and boldness. I denied cynicism, choosing to believe in them, with no worry of return… If you only knew what happened to me then.”
“They act as if they were protective talismans that give you the affront to plunge into adventure.”

« Les charmes ont un pouvoir secret qu’il n’appartient qu’à nous de faire flamboyer. Leurs résonances tels des miroirs, sont là pour réveiller notre courage et notre audace. J’ai retenu mon cynisme et choisi naïvement d’y croire, sans souci de retour, si vous saviez ce qu’il est advenu de moi ! »
« Des talismans protecteurs qui vous donnent l’affront de plonger dans l’aventure. »

woman - Bandit Queen - Hall de la tentation

“ Scarves, perfume and jewels conduct your spirit in the same way the force of a current multiplies and grows. ”
« Les foulards, parfums, bijoux et tous les accessoires essentiels qui vous parent sont des conducteurs de l’esprit qui multiplient la force du courant. »

La femme Bandit Queen - Hall de la tentation

“Stay aware, that if you fill your world with magnificent chimeras, then everything external will be precious.”
“Soyez aux aguets, si vous peuplez vos mondes de chimères magnifiques, que le moindre indice extérieur vous soit cher et précieux !”

Bandit Queen - Hall de la tentation

Photos : Yutaka Yamamoto, Photo styling : Isabelle Dupuy Chavanat

« For within the laws of desire, first is the dance of external beauty, only after which… follows the music. »
« Pour tout désir, la danse des regards est loi. Puis vient la musique…. »

Bandit Queen - Hall de la tentation


Photos : Yutaka Yamamoto, Photo styling : Isabelle Dupuy Chavanat

“Of the hundreds of smells I can tell about my favourites – smells of babies sleeping, green fields and forests, lovemaking, spices out in the sun…
My realm of fragrances …
A hint of tartness and youth from rhubarb, grapefruit for the eager little girl with long braided hair
Bergamot, ylang and green for a long mad summer trip
Enveloped in vetiver and musk that lingers till dawn
My ultimate fragrance…”
The Bandit Queen fragrance is available as a scented candle, a powdered solid fragrance and a linen spray.

« Cent odeurs, je peux en conter cent et parmi les plus doux : réminiscences d’enfants endormis, arôme des champs et forêts, effluves d’amour, exhalaisons d’épices étales ….
Ces parfums sont comme des tiroirs qui lorsqu’ils s’ouvrent me transportent dans des lieux précis et voluptueux….
Mon royaume d’odeurs…
Une touche acide et juvénile de rhubarbe, de bergamote et de grapefruit pour la petite fille gourmande aux longs cheveux tressés….
Une note plus profonde de gardénia, d’ylang et de “Green” pour la folie d’un long voyage d’été…..
Puis s’envelopper de vetiver et de musc persistant jusqu’au petit jour….
mon parfum absolu… »

woman - Bandit Queen - Hall de la tentation

Photos : Yutaka Yamamoto, Stylisme photos : Isabelle Dupuy Chavanat”

“Ilya Ilitch Oblomov, a nobelman from St. Petersburg in the 19th century, was famous for his languid ways. He spent days in bed or on his favourite piece of furniture, his bed…”

“Ilya Ilitch Oblomov, un aristocrate de Saint-Petersbourg, au 19ème siècle, cultive comme son bien le plus précieux, un mélange de paresse, de léthargie et la position allongée entre son lit et son canapé.”