Master piece of Miyako Ishiuchi

by webbarkowski

There are some stories that one apprehend without saying. These objects that speak without someone to explain them. There are also emotions that are difficult to embody,  to put in word, or in thought. The work of Miyako Ishiuchi is one of those achievements that disconcert, and i am disconcerted.
Il y a de ces histoires qui s’appréhendent sans se dire. De ces objets qui parlent sans qu’on les explique. Il y a aussi des émotions qu’il est difficile d’incarner, de mettre en mot, en pensée. Le travail de Miyako Ishiuchi fait partie de ces réalisations qui troublent, en tout cas il me trouble.

ishiuchi-miyako

Outwardly, photos, textures, details, colors, buttons, laces … remains, one feels. Clothes that have a history, which are beautiful as witnesses of a person, of a past life. Through them (could they have guessed?), this is the nuclear reality exhibited here, Hiroshima, the reality of a drama and nightmare. All these clothes belonged to the victims of the explosion. Remains of sacrificed. When you understand, you no longer breathe. You feel speechless. Without thought for a few seconds …
En apparence, des photos, des textures, des détails, des couleurs, des boutons, des lacets… des vestiges, on le sent. Des habits qui ont eu une histoire, qui sont beaux en tant que témoins d’une personne, d’une vie passée. A travers eux (aurait-on pu le deviner?), c’est la réalité nucléaire qui s’expose, celle d’Hiroshima, celle d’un drame, d’un cauchemar. Tous ces vêtements ont appartenu à des victimes de l’explosion. Des vestiges de sacrifiés. Lorsque l’on comprend, on a le souffle coupé. Sans voix. Sans pensée pendant quelques secondes…

ishiuchi miyako

How is it possible to assemble drama and beauty, to support such a paradox? This work, I do not know how to state it, how to describe it: beautiful, poignant, powerful, disturbing? It is engraved in me like a strong emotion that leaves traces … those of Japanese history, those of world history and its traumas.
Comment est-il possible d’assembler drame et beauté, de faire vivre un tel paradoxe? Ce travail, je ne sais comment l’énoncer, comment le qualifier: magnifique, poignant, percutant, dérangeant? Il est gravé en moi comme une émotion forte qui laisse des traces… celles de l’histoire du Japon, celles de l’histoire du monde et de ses traumatismes.

ishiuchi miyako

ishiuchi miyako

credits photos :  ©Miyako Ishiuchi