Michèle Gay combines flavors and knowledge.

Her experience of plants, scents, aromas, flavors, perfumes is endless. It is innovative and audacious. Michèle Gay gave birth to culinary perfumery, a concept that explores a universe of unknown possibilities. Her workshop-boutique, located in Brussels, is a cave of discoveries where peppers, flowers and perfumes flourish.

Michèle Gay allie saveurs et connaissances.

Son expérience des plantes, des senteurs, des arômes, des saveurs, des parfums est infinie. Elle est innovante et audacieuse. Elle a donné naissance à la parfumerie culinaire, un concept qui explore alors un univers de possibles, d’inconnues. Son atelier-boutique, située à Bruxelles, est un antre de découvertes où poivres, fleurs et parfums s’épanouissent.

michèle-gay-flavors-master-class-dar-kawa-marie-bastide-photo-11

She associates with accuracy, energizes dishes, invents harmonies. Her work is exciting. And was expressed in Dar Kawa in October 2016 during a very special master class. I invited Michèle Gay to Morocco, this country where light, smells and tastes are so strong, so good.

Elle associe avec justesse, dynamise des plats, invente des accords. Son travail est passionnant. Et il s’est exprimé à Dar Kawa en octobre 2016 lors d’une master class toute particulière. J’ai invité Michèle Gay au Maroc, ce pays où lumière, odeurs et goûts se révèlent si forts, si bien.

flavors-master-class-dar-kawa-marie-bastide-photo-10-michèle-gay

An atypical weekend

During this weekend, Michèle Gay and I combined our skills in a creative duo … the art of flavors and table staging. So, four themes were explored, four culinary actions : infusing, sprinkling, mixing and tasting. Everything was exploring, from the table to the plate, through the Moroccan garden or the souk of Marrakech.

Un week-end atypique

Lors de ce week-end, Michèle Gay et moi avons allié nos compétences dans un duo de création… l’art des saveurs et celui de la table. Quatre thématiques ont ainsi été explorées, quatre actions culinaires : infuser, saupoudrer, mixer et goûter. Tout était exploration, de la table à l’assiette en passant par le jardin marocain ou le souk de Marrakech.

flavors-master-class-dar-kawa-marie-bastide-photo-9-michèle-gay

Each participant has been carried away by this master class Gay-Barkowski and surprised by the rose, the neroli or the jasmine. A successful experience.

Chaque participante s’est laissée emporter par cette master class Gay-Barkowski et surprendre par la rose, le néroli ou le jasmin. Une expérience réussie.

flavors-master-class-dar-kawa-marie-bastide-photo-5-michèle-gay

flavors-master-class-dar-kawa-marie-bastide-photo-6-michèle-gay

flavors-master-class-dar-kawa-marie-bastide-photo-7-michèle-gay

flavors-master-class-dar-kawa-marie-bastide-photo-3-michèle-gay

flavors-master-class-dar-kawa-temps-des-fleurs-marie-bastide-photo-4-michèle-gay