My work for AM.PM bedlinen continues. My first positive experience for the spring-summer collection is ongoing and new styles are born. New colors, new patterns and some items from previous collection continued . All can be assembled to echo my continual need for authenticity and timelessness.
Mon travail pour AM.PM bedlinen continue. Ma première expérience positive pour la collection printemps-été se poursuit et de nouveaux modèles viennent de naître. De nouvelles couleurs, de nouveaux motifs et d’anciens réédités. Tous peuvent s’assembler pour faire écho à mon besoin continuel d’authenticité et de naturel.
Spring-summer season. Winter season. The collections follow each other and my collaboration with AM.PM, the premium brand of La Redoute goes on. I continue to follow the story board of the creative director and work together with the product manager. This way of working, limiting somehow my usual freedoms, I got more accustomed to and I take great pleasure in designing styles that will become prints or embroideries. I enjoy to let my imagination run free. For this new season, new designs have emerged naturally but others from last season have also been reissued.
Saison printemps-été. Saison hiver. Les collections se suivent et ma collaboration avec AM.PM, la marque haut de gamme de la Redoute se poursuit. Je continue à suivre le story board du directeur artistique et à travailler conjointement avec le chef de produit. Cette manière de travailler, limitant quelque peu mes libertés habituelles, je m’y suis plus accoutumée et je prends aujourd’hui un grand plaisir à réaliser des dessins qui deviendront des imprimés. Je m’amuse, je laisse libre cours à mon imagination. Pour cette nouvelle saison, de nouveaux modèles ont vu le jour évidemment mais d’autres, de la saison dernière, ont aussi été réédités.
For this collection, I imagined three bedrooms, three atmospheres. Although between them, the different creations can be mixed and matched. This time, I was inspired by the woven ikats, these fabrics whose yarns are dyed separately.
Pour cette collection, j’ai imaginé trois chambres, trois ambiances. Même si entre elles, les différentes créations s’assemblent. Il en est d’ailleurs de même avec certains modèles de la saison passée. Cette fois, je me suis inspirée des ikats tissés, ces tissus dont les fils sont teints de manière distincte.
In one room so I tapped into the Congolese tradition of Kuba, these fabrics made for their beauty and aesthetics rather than their symbolism. I designed a duvet cover in cotton voile and a bedspread in printed hemp.
Dans une chambre, j’ai puisé dans la tradition congolaise des Kuba, ces tissus réalisés pour leur beauté et leur esthétisme plus que pour leur symbolisme. J’ai réalisé une housse de couette en voile de coton et un couvre lit en chanvre imprimé.
Another bed set, ISAMBART, with its central embroidered motif on duvet cover and pillowcases is still available in peacock color but I enriched the range with a new shade, mustard. A color that can be mixed with a aqua green duvet cover with fuchsia printed exclusive pattern.Finally, the SASHA bed linen is also renewed in 4 colors. With its “raw edges”, the idea is that the edges are fraying when washed. The goal also is to let this bed linen live without ironing.
Une autre parure de lit, intitulée ISAMBART, avec son motif central brodé sur housse de couette et taies d’oreillers est à nouveau produit dans la couleur paon mais la gamme vient s’enrichir d’une nouvelle couleur, le moutarde. Une nuance qui peut être mélangée avec une housse de couette vert d’eau avec motif fushia.
Enfin, le linge de lit uni SASHA est, lui aussi, reconduit dans 4 coloris. Avec ses « raw edges », l’idée est que les bords s’effilochent au fur et à mesure des lavages. Le but aussi est de le laisser vivre, de ne pas le repasser.
For the previous collection, I felt AM.PM. was in search for excellence in all ranges of products. I was not wrong. Today, I fit in the team, their universe by bringing my personality, my creativity and my designs. A still rewarding experience.
Pour la collection précédente, j’avais bien ressenti la recherche d’excellence d’AM.PM. Je ne m’étais pas trompée. Aujourd’hui, je m’intègre à l’équipe, à leur univers en apportant ma personnalité, ma créativité et mes designs. Une expérience toujours aussi enrichissante.