To be seductive, Maasai women wear an array of large multicoloured necklaces that highlight their faces with glory.
Valérie Barkowski’s jewellery collection was inspired by the poised and sometimes provocative look of these women passed by in Kenya and Tanzania.
Pour être séduisantes, les femmes maasaï portent une parure de grands colliers multicolores qui font resplendir leur visage. La collection de bijoux de Valérie Barkowski s’inspire de l’allure pleine d’aisance, parfois provocante, de ces femmes croisées au Kenya et en Tanzanie.
Valérie Barkowski blends the lightness of a rose petal to the wealth of Maasai jewellery.
Parades of enchantemenys, these 5 sets mounted on cotton thread create diadems, scarves or treasure fishnets.
They invite us to a touch of extravagance and fancy dressing. and they spur us to be draped and make cheerful procession to the world.
They reveal every woman’s inner sparkle and intence presence.
Shared gardens, Valerie Barkowski’s jewellery collection is the continuation of a work of several years hand embroidering led for her collections. Because everything is in phase : working, collections and travelling.
Valérie Barkowski mêle la légèreté d’un pétale de rose à la richesse des bijoux massaï.
Parures enchanteresses, ces 5 ensembles montés sur fil de coton forment des diadèmes, des écharpes ou des filets de pêche au trésor. Ils nous incitent à l’extravagance et au déguisement et nous invitent à nous draper et à parader joyeusement dans le monde. Ils révèlent l’éclat intérieur et la présence intense de chaque femme.
Tels des jardins partagés, la collection de bijoux de Valerie Barkowski poursuit le travail de plusieurs années de broderie à la main effectué pour ses collections. Parce que tout est en phase : le travail, les collections et les voyages.
Each of the jewels declines in several colors. Faithful to her own work, every style is unique.
Chaque bijou se décline en plusieurs coloris. Fidèle au mode de travail de V.Barkowski, chaque modèle est unique.
Photos : Nicolas Tosi