A paan is chewed.
Today a paan lends its fragrance through a No-Mad candle. A product I created by digging into the tradition of streets, ceremonies and day to day life. Shapes vary. Spices are different. But tradition remains unchanged. ‘Paan walas’ are still around with their very special, familiar ‘smell’. A paan is a part of Indian culture and serves as a digestive to millions of Indians.
Le paan se chique.
Aujourd’hui, le paan parfume via une bougie No-Mad. Un produit que j’ai créé en puisant dans la tradition, celle des rues, des cérémonies et du quotidien. Les formes varient. Les épices aussi. La tradition reste intacte. Les paans walas sont toujours aussi fréquents, avec leur odeur si particulière, si reconnaissable. Le paan fait partie de la culture indienne et sert de digestif à des millions d’habitants.
A betel leaf
Traditionally, a paan is comprised of a betel leaf applied with a mixture of chalk, areca nut and a mixture of spices which can vary from one Paanwala to another. Cardamom, nutmeg, saffron… at times tobacco. The manner of folding the Paan is also personal. Bought for a few Rupees, accessible to all, this mixture can be chewed all day round. It exudes red saliva and is also offered to divinities. Paan is present in great events, official ceremonies as in marriages. It is a symbol of hospitality and takes care of guests. It is everywhere. Intact.
Une feuille de bétel
De manière ancestrale, le paan est composée d’une feuille de bétel enduite d’un mélange de chaux, de noix d’arec et d’un mélange d’épices pouvant varier d’un vendeur à l’autre. Cardamome, muscade, safran… parfois tabac. Le pliage de la feuille est lui aussi personnel. Acheté pour quelques roupies, accessible à tous, cette mixture se chique à longueur de journée. Il s’en dégage une salive rouge et s’offre aussi aux divinités. Le Paan est présent lors des grands événements, les cérémonies officielles comme les mariages. Il est symbole d’hospitalité et prend soin des invités. Il est partout. Intact.
A tradition which has not gone unnoticed for No-Mad. But how do you re-invent it? By capturing its fragrance in a candle, simply called P A A N. Incense was also born from this same influence. For these two different products with an identical fragrance, three levels of superimposed scents… as a heady note: mint, nut and betel leaf, green lime. Then come aniseed, crushed rose petals, areca nut, betel nut once again. And finally, rose jam, sandal wood paste and liquorice. Composition is exact, complex and the scent that emerges transports us to the heart of a paan wala’s shop. A reference that No-Mad loves by creating these products, 100% Indian but also 100 % contemporary.
Une tradition qui n’est pas passée inaperçue pour No-Mad. Mais comment le réinventer ? En capturant son odeur dans une bougie, appelée simplement P A A N. De la rose, de la cardamone, du menthol notamment… La composition est exacte et l’odeur qui s’en dégage nous fait voyager au cœur de la boutique d’un paan wala. Une référence qu’aime No-Mad en créant ce produit 100% indien mais aussi 100 % contemporain.