Flower bicycles

by Valérie Barkowski

The Vietnamese tradition of flower bicycles

Street vendor. A colorful merchant who is hardly discovered under a cloud of colors. In Vietnam, some sell their flowers on the bike … Flower bicycles! In simple wicker baskets or on the luggage rack, strongly tied up, flowers bouquets are available for everyone. Roses, daisies, lilies, lotus, sunflowers, dahlias … the flowers vary according to the seasons.

La tradition vietnamienne des flower bicycles

Marchand ambulant. Marchand coloré que l’on découvre à peine sous une nuée de couleurs. Au Vietnam, certains vendent leurs fleurs à même le vélo… Des flower bicycles ! Dans de simples paniers en osier ou à même le porte bagage, fortement ficelés, des bouquets de fleurs s’offrent à la vue de tous. Roses, marguerites, lys, lotus, tournesols, dahlias… les fleurs varient en fonction des saisons.


photo : Loes Heerinck

The flower peak during Tet

Vietnam has all kinds of street vendors cycling. All are loaded as much as possible. But among all, flower bicycles are certainly the most poetic. The tradition is particularly lively in Hanoi and even more alive during Tet, the Chinese New Year. This festival, this high point of the calendar, is celebrated with a lot of firecrackers, fireworks and … flowers. A boon for these florist merchants who announce at the same time the arrival of spring. Because in Vietnamese, what is called ‘new year’, translates as ‘feast of the first aurora’.

L’apogée florale lors du Têt

Le Vietnam a toute sorte de vendeurs ambulants à vélo. Tous sont chargés autant que faire se peut. Mais entre tous, les flower bicycles sont certainement les plus poétiques. La tradition est particulièrement vivace à Hanoï et encore plus vivante lors du Têt, le nouvel an chinois. Cette fête, ce moment fort du calendrier, est célébrée à grand renfort de pétards, de feux d’artifices et… de fleurs. Une aubaine pour ces marchands fleuristes qui annoncent en même temps l’arrivée du printemps. Car en vietnamien, ce que l’on nomme ‘nouvel an’, se traduit par ‘fête de la première aurore’.

flower bicycles loes heerinck photo
photo : Loes Heerinck

Among the rituals related to Tet, the one of having flowers in the recesses of the house remains practiced to bring joy and good humor to each one. Among the most popular flowers at this time: apricot blossom, peach blossom, marigold, orchid, chrysanthemum and tuberose. Yellow, white, pink …
Parmi les rituels liés au Têt, celui de disposer des fleurs dans les recoins de la maison reste pratiqué pour apporter la joie et la bonne humeur à chacun. Parmi les fleurs les plus populaires à cette période : la fleur d’abricotier, celle du pêcher, l’œillet d’Inde, l’orchidée, la chrysanthème et la tubéreuse. Du jaune, du blanc, du rose…

flower bicyles photos
photo : Steve Mc Aulay & Daniel Stokes