valerie barkowski mia zia 1998 3

Each design… A unique piece …

This was the leitmotif of Valérie Barkowski and her promise.
Embroidery : each motif was made by hand by professional embroiderers.
Knitting : most Mia Zia items were hand-knitted. The knitters were encouraged to choose randomly, themselves, the sequence of the knitted colors, meaning each item contained a unique arrangement of colours.
Trimmings : each button, label, pompom or ring attached to a Mia Zia scarf, pull-over or set was stitched by hand.
Finished items leaving the workshop were packed by hand and labelled with hand-made paper.

Faire de chaque modèle une pièce unique

C’était le leitmotiv de Valérie Barkowski et sa promesse… L’art du “fait main” dans tous les domaines : Celui de la broderie : chaque motif sur un vêtement ou un accessoire Mia Zia était fait à la main par une brodeuse expérimentée. Celui de la maille: la majorité des modèles Mia Zia étaient réalisés à la main sur d’anciennes tricoteuses manuelles. L’atout de ce mode de fabrication était le caractère quasi unique de chaque pièce puisque dans la gamme de couleurs imposées, l’artisan-tricoteur choisissait librement leur succession.De la sensibilité alliée à une certaine technicité: deux atouts de la griffe également! Celui de la couture: chaque bouton, étiquette, pompon ou anneau apposé sur une écharpe, un pull ou un ensemble Mia Zia était cousu “main”. Et plus: chaque pièce sortie des ateliers était emballée à la main et les étiquettes en papier fabriquées à l’ancienne.

mia zia valerie barkowski 1998
Photo : Valérie Golinvaux

valerie barkowski miazia 1998
Photos : Tania Panova

valerie barkowski mia zia 1998 3 Photos : Tania Panova